Эдгар Алан По

Отрывок из произведения:
Убийство на улице Морг / Murder in the Rue Morgue B2

By the aid of these we then busied our souls in dreams -- reading , writing , or conversing , until warned by the clock of the advent of the true Darkness . Then we sallied forth into the streets , arm and arm , continuing the topics of the day , or roaming far and wide until a late hour , seeking , amid the wild lights and shadows of the populous city , that infinity of mental excitement which quiet observation can afford .

С их помощью мы затем занимались своими душами во сне — читая, писая или разговаривая, пока часы не предупредили о приходе истинной Тьмы. Затем мы выходили на улицы, рука об руку, продолжая обсуждать злободневные темы, или бродили повсюду до позднего часа, ища среди диких огней и теней многолюдного города ту бесконечность умственного возбуждения, которая успокаивает наблюдение. могу себе позволить.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому