Эдгар Алан По

Отрывок из произведения:
Убийство на улице Морг / Murder in the Rue Morgue B2

I am not now writing a treatise , but simply prefacing a somewhat peculiar narrative by observations very much at random ; I will , therefore , take occasion to assert that the higher powers of the reflective intellect are more decidedly and more usefully tasked by the unostentatious game of draughts than by all the elaborate frivolity of chess . In this latter , where the pieces have different and bizarre motions , with various and variable values , what is only complex is mistaken ( a not unusual error ) for what is profound . The attention is here called powerfully into play . If it flag for an instant , an oversight is committed , resulting in injury or defeat . The possible moves being not only manifold but involute , the chances of such oversights are multiplied ; and in nine cases out of ten it is the more concentrative rather than the more acute player who conquers . In draughts , on the contrary , where the moves are unique and have but little variation , the probabilities of inadvertence are diminished , and the mere attention being left comparatively what advantages are obtained by either party are obtained by superior acumen . To be less abstract -- Let us suppose a game of draughts where the pieces are reduced to four kings , and where , of course , no oversight is to be expected . It is obvious that here the victory can be decided ( the players being at all equal ) only by some recherche movement , the result of some strong exertion of the intellect .

Я сейчас не пишу трактата, а просто предваряю несколько своеобразное повествование наблюдениями, весьма случайными; Поэтому я воспользуюсь случаем, чтобы утверждать, что высшие силы рефлексивного интеллекта решительнее и полезнее задействуются ненавязчивой игрой в шашки, чем всем изощренным легкомыслием шахмат. В последнем случае, когда фигуры имеют разные и причудливые движения, с различными и переменными значениями, то, что только сложное, ошибочно принимается (обычная ошибка) за то, что глубоко. Здесь активно включается внимание. Если он на мгновение погаснет, произошла оплошность, приводящая к травме или поражению. Поскольку возможные ходы не только многообразны, но и инвольвентны, шансы на такие оплошности умножаются; и в девяти случаях из десяти побеждает более сконцентрированный, а не более проницательный игрок. Напротив, в шашках, где ходы уникальны и имеют лишь небольшие вариации, вероятность небрежности уменьшается, и простое внимание остается сравнительно с тем, какие преимущества получает каждая из сторон, достигается благодаря превосходной сообразительности. Чтобы быть менее абстрактным: давайте предположим игру в шашки, в которой фигуры сводятся к четырем королям и где, конечно, не следует ожидать никакого оплошности. Очевидно, что здесь победа может быть решена (при всех равных игроках) лишь некоторым исследовательским движением, результатом сильного напряжения интеллекта.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому