During the whole of a dull , dark , and soundless day in the autumn of the year , when the clouds hung oppressively low in the heavens , I had been passing alone , on horseback , through a singularly dreary tract of country , and at length found myself , as the shades of the evening drew on , within view of the melancholy House of Usher . I know not how it was -- but , with the first glimpse of the building , a sense of insufferable gloom pervaded my spirit . I say insufferable ; for the feeling was unrelieved by any of that half-pleasurable , because poetic , sentiment , with which the mind usually receives even the sternest natural images of the desolate or terrible . I looked upon the scene before me -- upon the mere house , and the simple landscape features of the domain -- upon the bleak walls -- upon the vacant eye-like windows -- upon a few rank sedges -- and upon a few white trunks of decayed trees -- with an utter depression of soul which I can compare to no earthly sensation more properly than to the after-dream of the reveller upon opium -- the bitter lapse into every-day life -- the hideous dropping off of the veil . There was an iciness , a sinking , a sickening of the heart -- an unredeemed dreariness of thought which no goading of the imagination could torture into aught of the sublime . What was it -- I paused to think -- what was it that so unnerved me in the contemplation of the House of Usher ? It was a mystery all insoluble ; nor could I grapple with the shadowy fancies that crowded upon me as I pondered .
В течение целого унылого, темного и беззвучного осеннего дня, когда облака угнетающе низко висели в небе, я проезжал один, верхом на лошади, через необычайно унылую местность и, наконец, нашел Я, в сумерках, на виду у меланхоличного Дома Ашеров. Не знаю, как это было, но при первом взгляде на здание чувство невыносимой уныния охватило мой дух. Я говорю невыносимо; ибо это чувство не было облегчено ничем из того наполовину приятного, но поэтического чувства, с которым разум обычно воспринимает даже самые суровые естественные образы пустынного или ужасного. Я смотрел на сцену передо мной — на простой дом и простые черты ландшафта поместья — на мрачные стены — на пустые, похожие на глаза окна — на несколько гнилых осоки — и на несколько белых стволов гнилых деревьев. - с крайней душевной подавленностью, которую я не могу сравнить ни с каким земным ощущением более правильно, чем с послесном гуляки об опиуме - горьким погружением в повседневную жизнь - отвратительным падением завесы. Сердце было ледяным, замирающим, тошнотворным, неизбавленной тоскливостью мысли, которую никакое подстрекательство воображения не могло превратить в нечто возвышенное. Что же, — я остановился, чтобы подумать, — что так нервировало меня при созерцании Дома Ашеров? Это была тайна, совершенно неразрешимая; и я не мог справиться с призрачными фантазиями, которые окружали меня, пока я размышлял.