Эдгар Алан По

Отрывок из произведения:
Колодец и маятник / The well and the pendulum B2

Then , very suddenly , thought , and shuddering terror , and earnest endeavor to comprehend my true state . Then a strong desire to lapse into insensibility . Then a rushing revival of soul and a successful effort to move . And now a full memory of the trial , of the judges , of the sable draperies , of the sentence , of the sickness , of the swoon . Then entire forgetfulness of all that followed ; of all that a later day and much earnestness of endeavor have enabled me vaguely to recall .

Затем, очень внезапно, я подумал, содрогался от ужаса и искренне пытался постичь свое истинное состояние. Затем сильное желание впасть в бесчувственность. Затем стремительное возрождение души и успешная попытка двигаться. И теперь полное воспоминание о суде, о судьях, о соболиных драпировках, о приговоре, о болезни, об обмороке. Потом полное забвение всего, что последовало; обо всем том, что позднее и усердные усилия позволили мне смутно вспомнить.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому