Any one but Cinderilla would have dressed their heads awry , but she was very good , and dressed them perfectly well . They were almost two days without eating , so much they were transported with joy ; they broke above a dozen of laces in trying to be laced up close , that they might have a fine slender shape , and they were continually at their looking-glass . At last the happy day came ; they went to Court , and Cinderilla followed them with her eyes as long as she could , and when she had lost sight of them she fell a-crying .
Любой, кроме Золушки, одел бы их с перекошенными головами, но она была очень хороша и одела их совершенно хорошо. Они почти два дня не ели, так много они были в восторге; они порвали больше дюжины шнурков, пытаясь быть зашнурованными поближе, чтобы у них была прекрасная стройная форма, и они постоянно были в своем зеркале. Наконец наступил счастливый день; они отправились ко Двору, и Золушка провожала их глазами, сколько могла, а когда потеряла их из виду, заплакала.