Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

Folds of scarlet drapery shut in my view to the right hand ; to the left were the clear panes of glass , protecting , but not separating me from the drear November day . At intervals , while turning over the leaves of my book , I studied the aspect of that winter afternoon . Afar , it offered a pale blank of mist and cloud ; near a scene of wet lawn and storm-beat shrub , with ceaseless rain sweeping away wildly before a long and lamentable blast .

Складки алой драпировки закрылись на моих глазах по правую руку; слева виднелись прозрачные стекла, защищавшие, но не отделявшие меня от унылого ноябрьского дня. Время от времени, перелистывая страницы книги, я изучал облик того зимнего дня. Вдали виднелась бледная полоса тумана и облаков; возле сцены с мокрой лужайкой и разбитым ураганом кустарником, где непрерывный дождь бешено сметал с собой долгий и прискорбный порыв ветра.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому