There was no possibility of taking a walk that day . We had been wandering , indeed , in the leafless shrubbery an hour in the morning ; but since dinner ( Mrs. Reed , when there was no company , dined early ) the cold winter wind had brought with it clouds so sombre , and a rain so penetrating , that further out-door exercise was now out of the question .
В тот день погулять возможности не было. Действительно, мы бродили по голому кустарнику уже целый час утром; но после ужина (миссис Рид, когда не было компании, ужинала рано) холодный зимний ветер принес с собой такие мрачные тучи и такой пронизывающий дождь, что о дальнейших прогулках на свежем воздухе теперь не могло быть и речи.