‘ Mr . Pickwick observed ( says the secretary ) that fame was dear to the heart of every man . Poetic fame was dear to the heart of his friend Snodgrass ; the fame of conquest was equally dear to his friend Tupman ; and the desire of earning fame in the sports of the field , the air , and the water was uppermost in the breast of his friend Winkle . He ( Mr . Pickwick ) would not deny that he was influenced by human passions and human feelings ( cheers ) — possibly by human weaknesses ( loud cries of " No " ) ; but this he would say , that if ever the fire of self - importance broke out in his bosom , the desire to benefit the human race in preference effectually quenched it . The praise of mankind was his swing ; philanthropy was his insurance office . ( Vehement cheering .
'Мистер. Пиквик заметил (говорит секретарь), что слава дорога сердцу каждого человека. Поэтическая слава была дорога сердцу его друга Снодграсса; слава завоевания была столь же дорога его другу Тапмену; и желание заработать славу в полевых, воздушных и водных видах спорта было главным в груди его друга Винкля. Он (мистер Пиквик) не стал бы отрицать, что на него повлияли человеческие страсти и человеческие чувства (аплодисменты) — возможно, человеческие слабости (громкие крики «Нет»); но он говорил, что если когда-либо в его груди вспыхивал огонь самомнения, то желание принести пользу человеческому роду в первую очередь эффективно гасило его. Его ударом была похвала человечества; Филантропия была его страховой конторой. (Яростные аплодисменты.