Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Чарльз Диккенс



Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

, in Hornsey , Highgate , Brixton , and Camberwell — they cannot but entertain a lively sense of the inestimable benefits which must inevitably result from carrying the speculations of that learned man into a wider field , from extending his travels , and , consequently , enlarging his sphere of observation , to the advancement of knowledge , and the diffusion of learning .

, в Хорнси, Хайгейте, Брикстоне и Кэмберуэлле, — они не могут не питать живого чувства неоценимых выгод, которые неизбежно должны возникнуть в результате переноса рассуждений этого ученого человека в более широкую область, расширения его путешествий и, следовательно, расширения его сферу наблюдения, к развитию знаний и распространению обучения.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому