The clasp of the hand can mean a great deal , even when it is not intended to mean anything especially . Miss Trelawny 's hand somehow became lost in my own . It was not that it was a small hand ; it was fine and flexible , with long delicate fingers -- a rare and beautiful hand ; it was the unconscious self-surrender . And though at the moment I could not dwell on the cause of the thrill which swept me , it came back to me later .
Сжатие руки может означать очень многое, даже если оно не предназначено для особого значения. Рука мисс Трелони каким-то образом потерялась в моей руке. Дело не в том, что это была маленькая рука; она была тонкая и гибкая, с длинными тонкими пальцами — редкая и красивая рука; это была бессознательная самоотдача. И хотя в данный момент я не мог остановиться на причине охватившего меня трепета, он вернулся ко мне позже.