Miss Trotwood , or Miss Betsey , as my poor mother always called her , when she sufficiently overcame her dread of this formidable personage to mention her at all ( which was seldom ) , had been married to a husband younger than herself , who was very handsome , except in the sense of the homely adage , ‘ handsome is , that handsome does ’ — for he was strongly suspected of having beaten Miss Betsey , and even of having once , on a disputed question of supplies , made some hasty but determined arrangements to throw her out of a two pair of stairs ’ window . These evidences of an incompatibility of temper induced Miss Betsey to pay him off , and effect a separation by mutual consent . He went to India with his capital , and there , according to a wild legend in our family , he was once seen riding on an elephant , in company with a Baboon ; but I think it must have been a Baboo — or a Begum . Anyhow , from India tidings of his death reached home , within ten years . How they affected my aunt , nobody knew ; for immediately upon the separation , she took her maiden name again , bought a cottage in a hamlet on the sea - coast a long way off , established herself there as a single woman with one servant , and was understood to live secluded , ever afterwards , in an inflexible retirement .
Мисс Тротвуд, или мисс Бетси, как всегда называла ее моя бедная мать, когда она достаточно преодолела свой страх перед этой грозной личностью и вообще упомянула о ней (что случалось редко), была замужем за мужем моложе ее, который был очень красив. Его сильно подозревали в том, что он избил мисс Бетси, и даже в том, что однажды, по спорному вопросу о припасах, он принял некоторые поспешные, но решительные меры, чтобы выбрось ее из окна двухпарной лестницы. Эти свидетельства несовместимости характеров побудили мисс Бетси расплатиться с ним и расстаться по обоюдному согласию. Он отправился в Индию со своей столицей, и там, согласно дикой легенде в нашей семье, его однажды видели верхом на слоне, в компании с Бабуином; но я думаю, что это, должно быть, был Бабу или Бегум. Так или иначе, из Индии весть о его смерти дошла до дома в течение десяти лет. Как они повлияли на мою тетю, никто не знал; ибо сразу же после расставания она снова взяла свою девичью фамилию, купила коттедж в деревушке на берегу моря, вдали от моря, поселилась там как одинокая женщина с одной служанкой и, как считалось, с тех пор жила уединенно. в негибкой пенсии.