In consideration of the day and hour of my birth , it was declared by the nurse , and by some sage women in the neighbourhood who had taken a lively interest in me several months before there was any possibility of our becoming personally acquainted , first , that I was destined to be unlucky in life ; and secondly , that I was privileged to see ghosts and spirits ; both these gifts inevitably attaching , as they believed , to all unlucky infants of either gender , born towards the small hours on a Friday night .
Принимая во внимание день и час моего рождения, няня и некоторые мудрые женщины по соседству, проявившие живой интерес ко мне за несколько месяцев до того, как появилась возможность нашего личного знакомства, заявили, во-первых, что Мне суждено было быть невезучим в жизни; и, во-вторых, мне выпала честь видеть призраков и духов; оба эти дара неизбежно присущи, как они считали, всем невезучим младенцам обоего пола, рожденным рано утром в пятницу.