Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

The imprisoned air , the imprisoned light , the imprisoned damps , the imprisoned men , were all deteriorated by confinement . As the captive men were faded and haggard , so the iron was rusty , the stone was slimy , the wood was rotten , the air was faint , the light was dim . Like a well , like a vault , like a tomb , the prison had no knowledge of the brightness outside , and would have kept its polluted atmosphere intact in one of the spice islands of the Indian ocean .

Тюремный воздух, плененный свет, тюремная сырость, заключенные люди — все это испортилось от заключения. Как пленники были увядшими и осунувшимися, так железо было ржавым, камень склизким, дерево гнилым, воздух слабым, свет тусклым. Как колодец, как склеп, как гробница, тюрьма не знала о свете снаружи и сохранила бы нетронутой свою загрязненную атмосферу на одном из пряных островов Индийского океана.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому