Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

One night I had roamed into the City , and was walking slowly on in my usual way , musing upon a great many things , when I was arrested by an inquiry , the purport of which did not reach me , but which seemed to be addressed to myself , and was preferred in a soft sweet voice that struck me very pleasantly . I turned hastily round and found at my elbow a pretty little girl , who begged to be directed to a certain street at a considerable distance , and indeed in quite another quarter of the town .

Однажды ночью я бродил по городу и медленно шел своим обычным путем, размышляя о многом, когда меня арестовало расследование, суть которого не дошла до меня, но которое, по-видимому, было адресовано меня, и мне отдавали предпочтение мягким, сладким голосом, который меня очень приятно поразил. Я поспешно обернулся и обнаружил возле себя хорошенькую девочку, которая умоляла, чтобы ее направили на определенную улицу, находящуюся на значительном расстоянии, и притом совсем в другом квартале города.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому