Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

What an excellent example of the power of dress , young Oliver Twist was ! Wrapped in the blanket which had hitherto formed his only covering , he might have been the child of a nobleman or a beggar ; it would have been hard for the haughtiest stranger to have assigned him his proper station in society . But now that he was enveloped in the old calico robes which had grown yellow in the same service , he was badged and ticketed , and fell into his place at once -- a parish child -- the orphan of a workhouse -- the humble , half-starved drudge -- to be cuffed and buffeted through the world -- despised by all , and pitied by none .

Каким прекрасным примером силы одежды был молодой Оливер Твист! Завернутый в одеяло, которое до сих пор было его единственным прикрытием, он мог быть ребенком дворянина или нищего; самому высокомерному незнакомцу было бы трудно определить ему подобающее положение в обществе. Но теперь, когда он был одет в старую ситцевую мантию, пожелтевшую за ту же службу, он получил значки и билеты и сразу же занял свое место — приходской ребенок, сирота работного дома, скромный, полуголодный тяжелейший труд — чтобы его сковывали и били по всему миру — презираемый всеми и никем не жалеемый.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому