' Lor bless her dear heart , when she has lived as long as I have , sir , and had thirteen children of her own , and all on 'em dead except two , and them in the wurkus with me , she 'll know better than to take on in that way , bless her dear heart ! Think what it is to be a mother , there 's a dear young lamb do . '
«Благослови ее дорогое сердце, когда она проживет так же долго, как я, сэр, и у нее будет тринадцать собственных детей, и все они умрут, кроме двоих, и тех, кто в работе со мной, она будет знать лучше, чем поступить таким образом, благослови ее дорогое сердце! Подумай, что значит быть матерью, вот что делать милому молодому ягненку. '