Another ruined suitor , who periodically appears from Shropshire and breaks out into efforts to address the Chancellor at the close of the day ’ s business and who can by no means be made to understand that the Chancellor is legally ignorant of his existence after making it desolate for a quarter of a century , plants himself in a good place and keeps an eye on the judge , ready to call out " My Lord ! " in a voice of sonorous complaint on the instant of his rising . A few lawyers ’ clerks and others who know this suitor by sight linger on the chance of his furnishing some fun and enlivening the dismal weather a little . Jarndyce and Jarndyce drones on . This scarecrow of a suit has , in course of time , become so complicated that no man alive knows what it means . The parties to it understand it least , but it has been observed that no two Chancery lawyers can talk about it for five minutes without coming to a total disagreement as to all the premises . Innumerable children have been born into the cause ; innumerable young people have married into it ; innumerable old people have died out of it . Scores of persons have deliriously found themselves made parties in Jarndyce and Jarndyce without knowing how or why ; whole families have inherited legendary hatreds with the suit . The little plaintiff or defendant who was promised a new rocking - horse when Jarndyce and Jarndyce should be settled has grown up , possessed himself of a real horse , and trotted away into the other world .
Еще один разорившийся жених, который периодически появляется из Шропшира и в конце рабочего дня пытается обратиться к канцлеру и которого никак нельзя заставить понять, что канцлер с юридической точки зрения не знает о его существовании после того, как на какое-то время сделал его пустынным. четверть века занимает хорошее место и следит за судьей, готовый крикнуть «Милорд!» голосом звучной жалобы в момент его подъема. Несколько клерков адвокатов и другие люди, знающие этого поклонника в лицо, задерживаются в надежде, что он доставит немного удовольствия и немного оживит унылую погоду. Джарндис и Джарндис гудят. Это пугало в виде костюма с течением времени стало настолько сложным, что ни один живой человек не знает, что оно означает. Стороны этого дела понимают меньше всего, но замечено, что никакие два юриста канцелярии не могут говорить об этом в течение пяти минут, не придя к полному несогласию по всем предпосылкам. Бесчисленное количество детей родилось ради этого дела; бесчисленное множество молодых людей женились на нем; от этого умерло бесчисленное количество стариков. Десятки людей в бреду оказались на вечеринках в Джарндисе и Джарндисе, не зная, как и почему; целые семьи унаследовали легендарную ненависть, связанную с этим костюмом. Маленький истец или ответчик, которому обещали новую лошадку-качалку, когда Джарндис и Джарндис урегулируются, вырос, завладел настоящей лошадью и умчался в потусторонний мир.