Чарльз Буковски

Отрывок из произведения:
Женщины / Women B1

It ’ s like making a rosebud open , I thought . This has meaning . This is good . It ’ s like two insects in a garden moving slowly towards each other . The male works his slow magic . The female slowly opens . I like it , I like it . Two bugs . Mindy is opening , she is getting wet . She is beautiful . Then I mounted her . I slid it in , my mouth on hers .

«Это все равно, что распустить бутон розы», — подумал я. Это имеет значение. Это хорошо. Это похоже на то, как два насекомых в саду медленно движутся навстречу друг другу. Самец творит свою медленную магию. Самка медленно раскрывается. Мне это нравится, мне это нравится. Две ошибки. Минди открывается, она намокает. Она красивая. Затем я сел на нее. Я вставил его, мой рот на ее губах.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому