The wolf thought to himself , " What a tender young creature ! what a nice plump mouthful — she will be better to eat than the old woman . I must act craftily , so as to catch both . " So he walked for a short time by the side of Little Red Riding Hood , and then he said , " See Little Red Riding Hood , how pretty the flowers are about here — why do you not look round ? I believe , too , that you do not hear how sweetly the little birds are singing ; you walk gravely along as if you were going to school , while everything else out here in the wood is merry . "
Волк подумал про себя: «Какое нежное молодое создание! Какой хороший пухлый глоток — ее будет лучше есть, чем старуху. Надо действовать хитро, чтобы поймать обоих». Итак, он некоторое время шел рядом с Красной Шапочкой, а затем сказал: «Посмотри на Красную Шапочку, какие здесь красивые цветы, почему ты не оглядываешься? Я тоже верю, что ты не слышишь, как сладко поют птички, идешь важно, как в школу, а все остальное здесь, в лесу, весело».