When the king came and saw this , he was greatly astonished and pleased ; but his heart grew still more greedy of gain , and he shut up the poor miller ’ s daughter again with a fresh task . Then she knew not what to do , and sat down once more to weep ; but the dwarf soon opened the door , and said , ‘ What will you give me to do your task ? ’ ‘ The ring on my finger , ’ said she . So her little friend took the ring , and began to work at the wheel again , and whistled and sang :
Когда царь пришел и увидел это, он очень удивился и обрадовался; но сердце его стало еще более жадным до наживы, и он снова запер дочь бедного мельника новым заданием. Тогда она не знала, что делать, и снова села плакать; но гном вскоре открыл дверь и сказал: «Что ты дашь мне для выполнения твоей задачи?» «Кольцо на моем пальце», — сказала она. Тогда ее маленькая подружка взяла кольцо и снова стала работать за рулем, свистела и пела: