" Oh , " answered she , " I shall die unless I can have some of that rampion to eat that grows in the garden at the back of our house . " The man , who loved her very much , thought to himself , " Rather than lose my wife I will get some rampion , cost what it will . " So in the twilight he climbed over the wall into the witch 's garden , plucked hastily a handful of rampion and brought it to his wife . She made a salad of it at once , and ate of it to her heart 's content . But she liked it so much , and it tasted so good , that the next day she longed for it thrice as much as she had done before ; if she was to have any rest the man must climb over the wall once more .
"О, - ответила она, - я умру, если не смогу съесть немного того рэмпиона, который растет в саду за нашим домом." Мужчина, который очень любил ее, подумал про себя: "Вместо того, чтобы потерять жену, я получу какой-нибудь рэмпион, чего бы это ни стоило. " Поэтому в сумерках он перелез через стену в сад ведьмы, торопливо сорвал горсть рэмпиона и принес его жене. Она тут же сделала из него салат и ела его сколько душе угодно. Но она так любила его, и он был так хорош на вкус, что на следующий день она жаждала его втрое больше, чем раньше; если она хочет отдохнуть, мужчина должен снова перелезть через стену.