Харпер Ли

Отрывок из произведения:
Убить пересмешника / To Kill a Mockingbird B1

Somehow , it was hotter then : a black dog suffered on a summer ’ s day ; bony mules hitched to Hoover carts flicked flies in the sweltering shade of the live oaks on the square . Men ’ s stiff collars wilted by nine in the morning . Ladies bathed before noon , after their three - o ’ clock naps , and by nightfall were like soft teacakes with frostings of sweat and sweet talcum .

Как-то тогда было жарче: в летний день пострадала черная собака; костлявые мулы, запряженные гуверовскими телегами, отбрасывали мух в знойной тени живых дубов на площади. Мужские жесткие воротники обвисли к девяти утра. Дамы купались до полудня, после трехчасового сна, и к ночи были похожи на мягкие чайные лепешки с глазурью пота и сладким тальком.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому