Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Ночь нежна / The night is gentle B1

Indeed , of all the region only the beach stirred with activity . Three British nannies sat knitting the slow pattern of Victorian England , the pattern of the forties , the sixties , and the eighties , into sweaters and socks , to the tune of gossip as formalized as incantation ; closer to the sea a dozen persons kept house under striped umbrellas , while their dozen children pursued unintimidated fish through the shallows or lay naked and glistening with cocoanut oil out in the sun .

Действительно, из всего региона только пляж был оживленным. Три британские няни сидели и медленно вязали свитера и носки узорами викторианской Англии, узорами сороковых, шестидесятых и восьмидесятых годов под мелодию сплетен, формализованную, как заклинание; ближе к морю дюжина человек держалась дома под полосатыми зонтиками, в то время как их дюжина детей бесстрашно преследовала рыбу на мелководье или лежала обнаженной и блестящей от кокосового масла на солнце.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому