Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Великий Гэтсби / The Great Gatsby C1

My own house was an eyesore , but it was a small eyesore , and it had been overlooked , so I had a view of the water , a partial view of my neighbor 's lawn , and the consoling proximity of millionaires -- all for eighty dollars a month .

Мой собственный дом был бельмом на глазу, но он был маленьким бельмом на глазу, и на него не обращали внимания, поэтому у меня был вид на воду, частичный вид на лужайку моего соседа и утешительную близость миллионеров — и все это за восемьдесят долларов в месяц. .

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому