Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Великий Гэтсби / The Great Gatsby C1

I never saw this great-uncle , but I 'm supposed to look like him -- with special reference to the rather hard-boiled painting that hangs in father 's office . I graduated from New Haven in 1915 , just a quarter of a century after my father , and a little later I participated in that delayed Teutonic migration known as the Great War . I enjoyed the counter-raid so thoroughly that I came back restless . Instead of being the warm centre of the world , the Middle West now seemed like the ragged edge of the universe -- so I decided to go East and learn the bond business . Everybody I knew was in the bond business , so I supposed it could support one more single man .

Я никогда не видел этого двоюродного дедушку, но я должен быть похож на него — особенно учитывая довольно крутую картину, которая висит в кабинете отца. Я окончил Нью-Хейвен в 1915 году, всего через четверть века после моего отца, а чуть позже участвовал в затянувшейся тевтонской миграции, известной как Великая война. Мне так понравился контррейд, что я вернулся беспокойным. Вместо того, чтобы быть теплым центром мира, Средний Запад теперь казался оборванным краем вселенной, поэтому я решил отправиться на Восток и изучить бизнес с облигациями. Все, кого я знал, занимались облигационным бизнесом, так что я полагал, что это может прокормить еще одного холостяка.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому