On the September morning consecrated to the enormous event he arose nervously at six o'clock dressed himself , adjusted an impeccable stock , and hurried forth through the streets of Baltimore to the hospital , to determine whether the darkness of the night had borne in new life upon its bosom .
Сентябрьским утром, посвященным грандиозному событию, он нервно встал в шесть часов, оделся, поправил безупречный чулок и поспешил по улицам Балтимора в больницу, чтобы определить, породила ли ночная тьма новую жизнь. на его груди.