She had liked to think of that . To keep the house for her father ; to ride with him , and sit at the head of his table when he had dinner parties ; to talk to him and read his books -- that would be what she would like most in the world , and if one must go away to " the place " in England to attain it , she must make up her mind to go . She did not care very much for other little girls , but if she had plenty of books she could console herself . She liked books more than anything else , and was , in fact , always inventing stories of beautiful things and telling them to herself . Sometimes she had told them to her father , and he had liked them as much as she did .
Ей нравилось об этом думать. Чтобы сохранить дом для своего отца; ездить с ним и сидеть во главе его стола, когда он устраивал званые обеды; поговорить с ним и прочитать его книги — это было бы то, чего ей хотелось бы больше всего на свете, и если для этого нужно поехать в «то место» в Англии, она должна решиться поехать. Ее не очень заботили другие маленькие девочки, но если бы у нее было много книг, она могла бы утешить себя. Книги она любила больше всего на свете, и фактически всегда придумывала истории о прекрасных вещах и рассказывала их себе. Иногда она рассказывала о них отцу, и они нравились ему так же, как и ей.