When I was a little girl I did not , of course , understand that I was an important person , and I could not have realized the significance of being an heiress . I had always lived in the castle , and was used to its hugeness , of which I only knew corners . Until I was seven years old , I think , I imagined all but very poor people lived in castles and were saluted by every one they passed . It seemed probable that all little girls had a piper who strode up and down the terrace and played on the bagpipes when guests were served in the dining - hall .
Когда я была маленькой девочкой, я, конечно, не понимала, что я важный человек, и не могла сознавать, что значит быть наследницей. Я всегда жил в замке и привык к его огромности, о которой я знал только уголки. Думаю, пока мне не исполнилось семь лет, я воображал, что все люди, кроме очень бедных, живут в замках, и каждый, мимо кого они проходят, приветствует их. Казалось вероятным, что у всех маленьких девочек был волынщик, который расхаживал взад и вперед по террасе и играл на волынке, когда в столовой обслуживали гостей.