Фрэнк Норрис

Отрывок из произведения:
Спрут: Калифорнийская история / Octopus: A California Story B2

As Presley straightened up after drinking from the faucet at one end of the horse - trough , the watering - cart itself laboured into view around the turn of the Lower Road . Two mules and two horses , white with dust , strained leisurely in the traces , moving at a snail ’ s pace , their limp ears marking the time ; while perched high upon the seat , under a yellow cotton wagon umbrella , Presley recognised Hooven , one of Derrick ’ s tenants , a German , whom every one called “ Bismarck , ” an excitable little man with a perpetual grievance and an endless flow of broken English .

Когда Пресли выпрямился после того, как напился из крана на одном конце корыта для лошадей, за поворотом Лоуэр-роуд появилась сама поилка. Два мула и две лошади, белые от пыли, неторопливо тянулись по следам, двигаясь черепашьим шагом, их вялые уши отмечали время; Сидя высоко на сиденье, под желтым хлопчатобумажным зонтиком, Пресли узнал Хувена, одного из арендаторов Деррика, немца, которого все называли «Бисмарк», возбудимого маленького человека с постоянными обидами и бесконечным потоком ломаного английского.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому