Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Фрэнк Баум

Фрэнк Баум
Волшебник страны Оз / The Wizard of Oz A2

1 unread messages
" Yes , of course , " replied Oz . " I am tired of being such a humbug . If I should go out of this Palace my people would soon discover I am not a Wizard , and then they would be vexed with me for having deceived them . So I have to stay shut up in these rooms all day , and it gets tiresome . I 'd much rather go back to Kansas with you and be in a circus again . "

-Да, конечно, - ответил Оз. - Я устал быть таким обманщиком. Если я выйду из этого Дворца, мои люди скоро обнаружат, что я не Волшебник, и тогда они будут сердиться на меня за то, что я обманул их. Поэтому мне приходится сидеть взаперти в этих комнатах весь день, и это становится утомительным. Я бы предпочел вернуться с тобой в Канзас и снова оказаться в цирке."
2 unread messages
" I shall be glad to have your company , " said Dorothy .

-Я буду рада вашему обществу,- сказала Дороти.
3 unread messages
" Thank you , " he answered . " Now , if you will help me sew the silk together , we will begin to work on our balloon . "

-Спасибо,- ответил он. - А теперь, если ты поможешь мне сшить шелк, мы начнем работать над нашим воздушным шаром."
4 unread messages
So Dorothy took a needle and thread , and as fast as Oz cut the strips of silk into proper shape the girl sewed them neatly together .

Поэтому Дороти взяла иголку с ниткой, и так же быстро, как Оз разрезал полоски шелка, девочка аккуратно сшила их вместе.
5 unread messages
First there was a strip of light green silk , then a strip of dark green and then a strip of emerald green ; for Oz had a fancy to make the balloon in different shades of the color about them . It took three days to sew all the strips together , but when it was finished they had a big bag of green silk more than twenty feet long .

Сначала была полоска светло-зеленого шелка, затем полоска темно-зеленого, а затем полоска изумрудно-зеленого, потому что у Оза была фантазия сделать воздушный шар в разных оттенках цвета вокруг них. Потребовалось три дня, чтобы сшить все полоски вместе, но когда все было закончено, у них был большой мешок зеленого шелка длиной более двадцати футов.
6 unread messages
Then Oz painted it on the inside with a coat of thin glue , to make it airtight , after which he announced that the balloon was ready .

Затем Оз нарисовал его изнутри слоем тонкого клея, чтобы сделать его герметичным, после чего объявил, что воздушный шар готов.
7 unread messages
" But we must have a basket to ride in , " he said . So he sent the soldier with the green whiskers for a big clothes basket , which he fastened with many ropes to the bottom of the balloon .

- Но у нас должна быть корзина, чтобы ехать верхом, - сказал он. Поэтому он послал солдата с зелеными бакенбардами за большой корзиной для одежды, которую привязал множеством веревок ко дну воздушного шара.
8 unread messages
When it was all ready , Oz sent word to his people that he was going to make a visit to a great brother Wizard who lived in the clouds . The news spread rapidly throughout the city and everyone came to see the wonderful sight .

Когда все было готово, Оз сообщил своим людям, что собирается навестить великого брата-Волшебника, живущего в облаках. Новость быстро распространилась по всему городу, и все пришли посмотреть на чудесное зрелище.
9 unread messages
Oz ordered the balloon carried out in front of the Palace , and the people gazed upon it with much curiosity . The Tin Woodman had chopped a big pile of wood , and now he made a fire of it , and Oz held the bottom of the balloon over the fire so that the hot air that arose from it would be caught in the silken bag . Gradually the balloon swelled out and rose into the air , until finally the basket just touched the ground .

Оз приказал вынести воздушный шар перед Дворцом, и люди смотрели на него с большим любопытством. Железный Дровосек нарубил большую кучу дров и теперь развел из них костер, а Оз держал дно шара над огнем, чтобы горячий воздух, поднимавшийся из него, попадал в шелковый мешок. Постепенно шар раздулся и поднялся в воздух, пока, наконец, корзина не коснулась земли.
10 unread messages
Then Oz got into the basket and said to all the people in a loud voice :

Затем Оз забрался в корзину и громко сказал всем людям:
11 unread messages
" I am now going away to make a visit . While I am gone the Scarecrow will rule over you . I command you to obey him as you would me . "

"Сейчас я уезжаю, чтобы нанести визит. Пока меня не будет, тобой будет править Страшила. Я приказываю тебе повиноваться ему, как повиновался бы мне."
12 unread messages
The balloon was by this time tugging hard at the rope that held it to the ground , for the air within it was hot , and this made it so much lighter in weight than the air without that it pulled hard to rise into the sky .

К этому времени воздушный шар уже сильно дергал за веревку, которая удерживала его на земле, потому что воздух внутри него был горячим, и это делало его настолько легче по весу, чем воздух снаружи, что он с трудом поднимался в небо.
13 unread messages
" Come , Dorothy ! " cried the Wizard . " Hurry up , or the balloon will fly away . "

-Пойдем, Дороти!" - воскликнул Волшебник. - Поторопись, а то шар улетит."
14 unread messages
" I ca n't find Toto anywhere , " replied Dorothy , who did not wish to leave her little dog behind . Toto had run into the crowd to bark at a kitten , and Dorothy at last found him . She picked him up and ran towards the balloon .

- Я нигде не могу найти Тотошку, - ответила Дороти, которой не хотелось оставлять свою маленькую собачку. Тотошка побежал в толпу, чтобы полаять на котенка, и Дороти наконец нашла его. Она подхватила его и побежала к воздушному шару.
15 unread messages
She was within a few steps of it , and Oz was holding out his hands to help her into the basket , when , crack ! went the ropes , and the balloon rose into the air without her .

Она была в нескольких шагах от него, и Оз протянул руки, чтобы помочь ей забраться в корзину, когда, тресни! пошли веревки, и шар поднялся в воздух без нее.
16 unread messages
" Come back ! " she screamed . " I want to go , too ! "

- Вернись!" она закричала. - Я тоже хочу пойти!"
17 unread messages
" I ca n't come back , my dear , " called Oz from the basket . " Good-bye ! "

-Я не могу вернуться, моя дорогая,- крикнул Оз из корзины. - До свидания!"
18 unread messages
" Good-bye ! " shouted everyone , and all eyes were turned upward to where the Wizard was riding in the basket , rising every moment farther and farther into the sky .

- До свидания!" - закричали все, и все глаза были обращены вверх, туда, где Волшебник ехал в корзине, поднимаясь с каждым мгновением все выше и выше в небо.
19 unread messages
And that was the last any of them ever saw of Oz , the Wonderful Wizard , though he may have reached Omaha safely , and be there now , for all we know . But the people remembered him lovingly , and said to one another :

И это был последний раз, когда кто-либо из них видел Оза, Чудесного Волшебника, хотя, возможно, он благополучно добрался до Омахи и сейчас находится там, насколько нам известно. Но люди вспоминали его с любовью и говорили друг другу::
20 unread messages
" Oz was always our friend . When he was here he built for us this beautiful Emerald City , and now he is gone he has left the Wise Scarecrow to rule over us . "

- Оз всегда был нашим другом. Когда он был здесь, он построил для нас этот прекрасный Изумрудный Город, а теперь его нет, он оставил Мудрого Страшилу править нами."

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому