So the Scarecrow led her through the trees until they reached the cottage , and Dorothy entered and found a bed of dried leaves in one corner . She lay down at once , and with Toto beside her soon fell into a sound sleep . The Scarecrow , who was never tired , stood up in another corner and waited patiently until morning came .
Страшила повел ее между деревьями, пока они не добрались до коттеджа, и Дороти вошла и обнаружила в углу постель из сухих листьев. Она сразу же легла и вместе с Тотошкой вскоре заснула крепким сном. Страшила, который никогда не уставал, встал в другом углу и терпеливо ждал, пока наступит утро.