Франц Кафка

Отрывок из произведения:
Превращение / Transformation C1

But then he said to himself : “ Before it strikes quarter past seven I ’ ll definitely have to have got properly out of bed . And by then somebody will have come round from work to ask what ’ s happened to me as well , as they open up at work before seven o ’ clock . ” And so he set himself to the task of swinging the entire length of his body out of the bed all at the same time . If he succeeded in falling out of bed in this way and kept his head raised as he did so he could probably avoid injuring it . His back seemed to be quite hard , and probably nothing would happen to it falling onto the carpet . His main concern was for the loud noise he was bound to make , and which even through all the doors would probably raise concern if not alarm . But it was something that had to be risked .

Но потом он сказал себе: «Прежде чем пробьет четверть седьмого, мне обязательно придется как следует встать с постели. А к тому времени кто-нибудь придет с работы и спросит, что случилось и со мной, ведь они открываются на работе еще до семи часов. И поэтому он поставил перед собой задачу одновременно вытащить все свое тело из кровати. Если бы ему удалось таким образом упасть с кровати и держать голову при этом поднятой, то, вероятно, он смог бы избежать ее повреждения. Спина у него, казалось, была довольно твердой, и, вероятно, ничего бы не случилось, если бы она упала на ковер. Его больше всего беспокоил громкий шум, который он должен был издавать и который даже через все двери, вероятно, вызвал бы беспокойство, если не тревогу. Но это было чем-то, чем пришлось рискнуть.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому