He remembered that he had often felt a slight pain in bed , perhaps caused by lying awkwardly , but that had always turned out to be pure imagination and he wondered how his imaginings would slowly resolve themselves today . He did not have the slightest doubt that the change in his voice was nothing more than the first sign of a serious cold , which was an occupational hazard for travelling salesmen .
Он вспомнил, что часто чувствовал легкую боль в постели, возможно, вызванную неловким лежанием, но это всегда оказывалось чистым воображением, и он задавался вопросом, как его фантазии будут постепенно разрешаться сегодня. У него не было ни малейшего сомнения, что перемена в его голосе была не чем иным, как первым признаком серьезной простуды, которая представляла собой профессиональную опасность для коммивояжеров.