Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Филсон Янг



Филсон Янг

Отрывок из произведения:
Титаник / Titanic B2

And then , while men held their breath , the whole thing moved , moved bodily , obedient to the tap of the imprisoned waters in the ram . There was no christening ceremony such as celebrates the launching of lesser ships . Only the waters themselves dared to give the impulse that should set this monster afloat . The waters touched the cradle , and the cradle moved on the ways , carrying the ship down towards the waters

И затем, пока люди затаивали дыхание, все это двигалось, двигалось телесно, послушное крану заточенных вод в овне. Не было никакой церемонии крещения, такой как празднование спуска на воду меньших кораблей. Только сами воды осмелились дать импульс, который должен был поднять это чудовище на плаву. Воды коснулись колыбели, и колыбель двинулась по путям, увлекая корабль вниз, к водам

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому