Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Преступление и наказание / Crime and punishment B2

And yet when a drunken man who , for some unknown reason , was being taken somewhere in a huge waggon dragged by a heavy dray horse , suddenly shouted at him as he drove past : “ Hey there , German hatter ” bawling at the top of his voice and pointing at him — the young man stopped suddenly and clutched tremulously at his hat . It was a tall round hat from Zimmerman ’ s , but completely worn out , rusty with age , all torn and bespattered , brimless and bent on one side in a most unseemly fashion . Not shame , however , but quite another feeling akin to terror had overtaken him .

И все же, когда пьяный человек, которого по неизвестной причине везли куда-то в огромном фургоне, запряженном тяжелой тележной лошадью, вдруг крикнул ему, проезжая мимо: «Эй, немецкий шляпник!» голосом и указывая на него, — молодой человек вдруг остановился и дрожаще схватился за шляпу. Это была высокая круглая шляпа Циммермана, но совершенно изношенная, ржавая от времени, вся рваная и заляпанная, без полей и согнутая набок самым неприличным образом. Не стыд, однако, а совсем другое чувство, похожее на ужас, охватило его.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому