Уолтер Тевис

Отрывок из произведения:
Ход королевы / The Queen's Move B2

The barber made her sit absolutely still in the chair . “ If you move , you might just lose an ear . ” There was nothing jovial in his voice . Beth sat as quietly as she could , but it was impossible to keep completely still . It took him a very long time to cut her hair into the bangs they all wore . She tried to occupy herself by thinking of that word , “ cocksucker . ” All she could picture was a bird , like a woodpecker . But she felt that was wrong .

Парикмахер заставил ее сидеть совершенно неподвижно в кресле. «Если пошевелишься, можешь просто потерять ухо». В его голосе не было ничего веселого. Бет сидела так тихо, как только могла, но оставаться совершенно неподвижной было невозможно. Ему потребовалось очень много времени, чтобы подстричь ей челку, которую они все носили. Она попыталась занять себя мыслями об этом слове «хуесос». Все, что она могла представить, это птицу, похожую на дятла. Но она чувствовала, что это неправильно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому