Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Уильям Сомерсет Моэм



Уильям Сомерсет Моэм

Отрывок из произведения:
Луна и грош / The moon and the penny B1

They remember that they too trod down a sated generation , with just such clamor and with just such scorn , and they foresee that these brave torch - bearers will presently yield their place also . There is no last word . The new evangel was old when Nineveh reared her greatness to the sky . These gallant words which seem so novel to those that speak them were said in accents scarcely changed a hundred times before . The pendulum swings backwards and forwards . The circle is ever travelled anew .

Они помнят, что тоже попирали сытое поколение с таким же шумом и таким же презрением, и предвидят, что и эти храбрые факелоносцы вскоре тоже уступят свое место. Там нет последнего слова. Новый евангелизм был старым, когда Ниневия возвысила свое величие к небу. Эти галантные слова, которые кажутся такими новыми тем, кто их говорит, были сказаны с акцентом, менявшимся едва ли сто раз. Маятник качается вперед и назад. Круг всегда совершается заново.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому