He listened . The wind , playing upon the edifice , produced a booming tune , like the note of some gigantic one - stringed harp . No other sound came from it , and lifting his hand and advancing a step or two , Clare felt the vertical surface of the structure . It seemed to be of solid stone , without joint or moulding . Carrying his fingers onward he found that what he had come in contact with was a colossal rectangular pillar ; by stretching out his left hand he could feel a similar one adjoining . At an indefinite height overhead something made the black sky blacker , which had the semblance of a vast architrave uniting the pillars horizontally . They carefully entered beneath and between ; the surfaces echoed their soft rustle ; but they seemed to be still out of doors . The place was roofless . Tess drew her breath fearfully , and Angel , perplexed , said —
Он слушал. Ветер, играя на здании, издавал гулкую мелодию, похожую на звуки гигантской однострунной арфы. Никаких других звуков оттуда не исходило, и, подняв руку и сделав шаг или два, Клер почувствовал вертикальную поверхность конструкции. Казалось, он был сделан из цельного камня, без швов и лепнины. Проведя пальцами вперед, он обнаружил, что столкнулся с колоссальной прямоугольной колонной; вытянув левую руку, он почувствовал, что рядом находится такая же. На неопределенной высоте над головой что-то чернело черное небо, имевшее вид огромного архитрава, соединяющего столбы по горизонтали. Они осторожно вошли под и между ними; поверхности отдавали своим мягким шорохом; но они, казалось, все еще были на улице. Это место было без крыши. Тэсс испуганно перевела дыхание, а Анхель в недоумении сказала: