Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Харди



Томас Харди

Отрывок из произведения:
Тэсс из рода д’Эрбервиллей / Tess of the d'Urbervilles C1

To walk across country without much regard to roads was not new to Tess , and she showed her old agility in the performance . The intercepting city , ancient Melchester , they were obliged to pass through in order to take advantage of the town bridge for crossing a large river that obstructed them . It was about midnight when they went along the deserted streets , lighted fitfully by the few lamps , keeping off the pavement that it might not echo their footsteps . The graceful pile of cathedral architecture rose dimly on their left hand , but it was lost upon them now . Once out of the town they followed the turnpike - road , which after a few miles plunged across an open plain .

Гулять по стране, не обращая особого внимания на дороги, было для Тесс не в новинку, и в этом выступлении она продемонстрировала прежнюю ловкость. Перехватывающий город, древний Мелчестер, им пришлось пройти, чтобы воспользоваться городским мостом для переправы через большую реку, преграждавшую им путь. Было около полуночи, когда они шли по пустынным улицам, освещаемым редкими фонарями и держась подальше от тротуара, чтобы он не отражал их шагов. Изящная громада соборной архитектуры смутно возвышалась слева от них, но теперь она была потеряна для них. Выехав из города, они пошли по шоссе, которое через несколько миль вышло на открытую равнину.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому