By tacit consent they hardly once spoke of any incident of the past subsequent to their wedding - day . The gloomy intervening time seemed to sink into chaos , over which the present and prior times closed as if it never had been . Whenever he suggested that they should leave their shelter , and go forwards towards Southampton or London , she showed a strange unwillingness to move .
По молчаливому согласию они почти ни разу не говорили о каких-либо событиях, произошедших в прошлом после дня их свадьбы. Мрачное промежуточное время, казалось, погрузилось в хаос, над которым сомкнулись настоящее и предыдущее времена, как будто их никогда и не было. Всякий раз, когда он предлагал им покинуть свое убежище и отправиться в сторону Саутгемптона или Лондона, она выказывала странное нежелание двигаться дальше.