Upon the whole it seemed a good thing to do . Thereupon they quickened their pace , avoiding high roads , and following obscure paths tending more or less northward . But there was an unpractical vagueness in their movements throughout the day ; neither one of them seemed to consider any question of effectual escape , disguise , or long concealment . Their every idea was temporary and unforefending , like the plans of two children .
В целом это казалось хорошим поступком. После этого они ускорили шаг, избегая больших дорог и следуя по неясным тропам, ведущим более или менее на север. Но в течение дня в их движениях была непрактичная неопределённость; ни один из них, казалось, не рассматривал вопрос об эффективном побеге, маскировке или длительном укрытии. Каждая их идея была временной и бесполезной, как планы двух детей.