“ Now , Izz , ” he said , while she stood beside him there , forcing himself to the mentor ’ s part he was far from feeling ; “ I want you to tell Marian when you see her that she is to be a good woman , and not to give way to folly . Promise that , and tell Retty that there are more worthy men than I in the world , that for my sake she is to act wisely and well — remember the words — wisely and well — for my sake . I send this message to them as a dying man to the dying ; for I shall never see them again . And you , Izzy , you have saved me by your honest words about my wife from an incredible impulse towards folly and treachery . Women may be bad , but they are not so bad as men in these things ! On that one account I can never forget you . Be always the good and sincere girl you have hitherto been ; and think of me as a worthless lover , but a faithful friend . Promise . ”
— Итак, Изз, — сказал он, в то время как она стояла рядом с ним, заставляя себя сыграть роль наставника, которую он совсем не чувствовал; «Я хочу, чтобы ты сказал Мэриан, когда увидишь ее, что она должна быть хорошей женщиной и не поддаваться глупости. Пообещайте это и скажите Ретти, что на свете есть более достойные мужчины, чем я, что ради меня она должна поступить мудро и хорошо — запомните слова — мудро и хорошо — ради меня. Я посылаю им это послание, как умирающий умирающему; ибо я никогда больше их не увижу. А ты, Иззи, своими честными словами о моей жене спасла меня от невероятного порыва к безумию и предательству. Женщины, возможно, и плохие, но в этих вещах они не так плохи, как мужчины! Именно поэтому я никогда не смогу тебя забыть. Будь всегда такой же хорошей и искренней девушкой, какой ты была до сих пор; и считай меня никчемным любовником, но верным другом. Обещать."