The banded ones were all dressed in white gowns — a gay survival from Old Style days , when cheerfulness and May - time were synonyms — days before the habit of taking long views had reduced emotions to a monotonous average . Their first exhibition of themselves was in a processional march of two and two round the parish . Ideal and real clashed slightly as the sun lit up their figures against the green hedges and creeper - laced house - fronts ; for , though the whole troop wore white garments , no two whites were alike among them . Some approached pure blanching ; some had a bluish pallor ; some worn by the older characters ( which had possibly lain by folded for many a year ) inclined to a cadaverous tint , and to a Georgian style .
Все в полосатых одеждах были одеты в белые платья — веселый пережиток времен старого стиля, когда жизнерадостность и майское время были синонимами — за несколько дней до того, как привычка к долгим взглядам снизила эмоции до монотонного среднего уровня. Их первое выступление состоялось в процессии, состоящей из двух человек, вокруг прихода. Идеальное и реальное слегка столкнулись, когда солнце освещало их фигуры на фоне зеленых изгородей и фасадов домов, увитых ползучими растениями; ибо, хотя весь отряд носил белые одежды, среди них не было двух одинаковых белых. Некоторые приближались к чистому бланшированию; у некоторых была синеватая бледность; некоторые из них, которые носили старые персонажи (которые, возможно, пролежали сложенными много лет), имели трупный оттенок и георгианский стиль.