Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Теодор Драйзер



Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Сестра Керри / Kerry's sister B1

The large plates of window glass , now so common , were then rapidly coming into use , and gave to the ground floor offices a distinguished and prosperous look . The casual wanderer could see as he passed a polished array of office fixtures , much frosted glass , clerks hard at work , and genteel businessmen in “ nobby ” suits and clean linen lounging about or sitting in groups . Polished brass or nickel signs at the square stone entrances announced the firm and the nature of the business in rather neat and reserved terms . The entire metropolitan centre possessed a high and mighty air calculated to overawe and abash the common applicant , and to make the gulf between poverty and success seem both wide and deep .

Большие оконные стекла, столь распространенные сейчас, быстро вошли в обиход и придали офисам на первом этаже изысканный и процветающий вид. Случайный путешественник мог видеть, проходя мимо полированного набора офисных приборов, большого количества матового стекла, усердно работающих клерков и благородных бизнесменов в «благородных» костюмах и чистом белье, бездельничающих или сидящих группами. Вывески из полированной латуни или никеля у квадратных каменных входов в довольно аккуратной и сдержанной форме сообщали о фирме и характере ее бизнеса. Весь столичный центр обладал величественным и могущественным видом, рассчитанным на то, чтобы внушать трепет и смущать обычного претендента, а также заставлять пропасть между бедностью и успехом казаться одновременно широкой и глубокой.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому