“ This is Northwest Chicago , ” said Drouet . “ This is the Chicago River , ” and he pointed to a little muddy creek , crowded with the huge masted wanderers from far - off waters nosing the black - posted banks . With a puff , a clang , and a clatter of rails it was gone . “ Chicago is getting to be a great town , ” he went on . “ It ’ s a wonder . You ’ ll find lots to see here . ”
«Это северо-западный Чикаго», — сказал Друэ. «Это река Чикаго», — и он указал на небольшой мутный ручей, полный огромных мачтовых странников из далеких вод, обнюхивающих берега с черными столбами. С пыхтением, лязгом и стуком рельсов он исчез. «Чикаго становится великим городом», — продолжил он. «Это чудо. Здесь вы найдете на что посмотреть».