Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Теодор Драйзер



Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Сестра Керри / Kerry's sister B1

What does it not hold for the weary ! What old illusion of hope is not here forever repeated ! Says the soul of the toiler to itself , “ I shall soon be free . I shall be in the ways and the hosts of the merry . The streets , the lamps , the lighted chamber set for dining , are for me . The theatre , the halls , the parties , the ways of rest and the paths of song — these are mine in the night . ” Though all humanity be still enclosed in the shops , the thrill runs abroad . It is in the air . The dullest feel something which they may not always express or describe . It is the lifting of the burden of toil .

Чего только не ждет утомленный! Какая старая иллюзия надежды не повторяется здесь навсегда! Душа труженика говорит себе: «Я скоро буду свободна. Я буду на путях и у хозяев веселья. Улицы, фонари, освещенные обеденные залы — для меня. Театр, залы, вечеринки, пути отдыха и пути песни — все это принадлежит мне в ночи». Хотя все человечество по-прежнему заперто в магазинах, острые ощущения выходят за пределы. Оно в воздухе. Самые тупые чувствуют что-то, что они не всегда могут выразить или описать. Это снятие бремени тяжелого труда.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому