Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Теодор Драйзер



Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Сестра Керри / Kerry's sister B1

The train was just pulling out of Waukesha . For some time she had been conscious of a man behind . She felt him observing her mass of hair . He had been fidgetting , and with natural intuition she felt a certain interest growing in that quarter . Her maidenly reserve , and a certain sense of what was conventional under the circumstances , called her to forestall and deny this familiarity , but the daring and magnetism of the individual , born of past experiences and triumphs , prevailed . She answered .

Поезд как раз отъезжал из Уокеши. Некоторое время она чувствовала позади себя мужчину. Она почувствовала, как он наблюдает за ее копной волос. Он ерзал, и она интуитивно почувствовала определенный интерес к этому месту. Ее девичья сдержанность и определенное чувство условности в данных обстоятельствах призывали ее предупредить и отрицать это знакомство, но смелость и магнетизм личности, рожденные прошлым опытом и триумфами, преобладали. Она ответила.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому