The feet , though small , were set flatly . And yet she was interested in her charms , quick to understand the keener pleasures of life , ambitious to gain in material things . A half - equipped little knight she was , venturing to reconnoitre the mysterious city and dreaming wild dreams of some vague , far - off supremacy , which should make it prey and subject — the proper penitent , grovelling at a woman ’ s slipper .
Ступни хоть и маленькие, но поставлены ровно. И все же она была заинтересована в своем обаянии, быстро понимала острые радости жизни и стремилась получить материальные блага. Она была наполовину экипированным маленьким рыцарем, отважившимся разведать таинственный город и мечтавшим о некоем смутном, далеком превосходстве, которое должно было сделать его добычей и подданным - настоящей кающейся девочкой, пресмыкающейся перед женской туфелькой.