The land was flat -- as flat as a table -- with a waning growth of brown grass left over from the previous year , and stirring faintly in the morning breeze . Underneath were signs of the new green -- the New Year 's flag of its disposition . For some reason a crystalline atmosphere enfolded the distant hazy outlines of the city , holding the latter like a fly in amber and giving it an artistic subtlety which touched him . Already a devotee of art , ambitious for connoisseurship , who had had his joy , training , and sorrow out of the collection he had made and lost in Philadelphia , he appreciated almost every suggestion of a delightful picture in nature .
Земля была плоской — плоской, как стол — с затухающей порослью коричневой травы, оставшейся с прошлого года, и слегка шевелящейся под утренним ветерком. Внизу располагались знаки нового зеленого цвета — новогоднего флага его диспозиции. Почему-то кристальная атмосфера окутала далекие туманные очертания города, удерживая его, как муху в янтаре, и придавая ему трогательную художественную тонкость. Уже будучи поклонником искусства, честолюбивым в знании, получившим радость, обучение и горе от коллекции, которую он собрал и потерял в Филадельфии, он ценил почти каждый намек на восхитительную картину природы.