" Top floor , " Ullman said briskly . " The attic . Absolutely nothing up there now but bric - a - brac . The Overlook has changed hands several times since World War II and it seems that each successive manager has put everything they don ’ t want up in the attic . I want rattraps and poison bait sowed around in it . Some of the third - floor chambermaids say they have heard rustling noises . I don ’ t believe it , not for a moment , but there mustn ’ t even be that one - in - a - hundred chance that a single rat inhabits the Overlook Hotel . "
— Верхний этаж, — оживленно сказал Уллман. «Чердак. Сейчас там абсолютно ничего нет, кроме безделушек. После Второй мировой войны «Оверлук» несколько раз переходил из рук в руки, и кажется, что каждый последующий менеджер складывал на чердак все, что ему не нужно. Мне нужны крысоловки. и там рассыпаны ядовитые приманки. Некоторые горничные на третьем этаже говорят, что слышали шорохи. Я не верю в это ни на мгновение, но не должно быть даже такого шанса, один из ста что в отеле «Оверлук» обитает единственная крыса».